Vous connaissez sûrement Google Translate : la plateforme de traduction made in Mountain View est devenue une véritable référence. Parfois décrié pour ses résultats approximatifs (qui n’a jamais essayé de traduire des textes entiers sans les corriger ?), le site s’est considérablement amélioré ces dernières années. Créé il y a 12 ans avec la seule possibilité de passer de l’Anglais à l’Arabe, Google Translate est désormais compatible avec 103 dialectes et traduit des milliers de milliards de phrases chaque année.
Quand Google Translate devient encore plus fonctionnel
Translate version web était déjà très simple à utiliser avec ses fenêtres de texte. Aujourd’hui, l’upload de documents se veut plus visible et plus accessible : cette fonctionnalité existait déjà mais n’était pas forcément évidente à trouver. De nombreux formats sont compatibles, du document Word au PowerPoint en passant par les fichiers textes et les PDF.
L’autre amélioration notable vient de l’organisation des anciennes traductions. S’il a toujours été possible de les conserver, Google Translate permet désormais de les classer grâce à un système d’étiquette : par langue par exemple, pour les utilisateurs ayant l’habitude de travailler avec plusieurs langages différents.
Enfin, Google Translate s’enrichit d’un affichage responsive. La mise en page s’adapte automatiquement à la taille de la fenêtre et reste ergonomique même avec plusieurs pages ouvertes sur le bureau. Sur mobile et tablette, la navigation est aussi plus agréable.
Pour tester ces améliorations, rendez-vous sur le site de Google Translate !
Ajouter un commentaire